Winnaars van het San Remo festival van 2008. Onder de vertaling een live versie samen met de schrijfster van het nummer, Gianna Nannini.
Il cuore è chimico che notte magica tu lo sapevi mi hai già incontrata Non è possibile ma quanto bella sei muoio di luce in fondo agli occhi Perdutamente mia così impaziente e viva un raggio della luna caduto su di me Perdutamente tua chissà da quanti inverni che Dio mi fulmini la morte in cuore avrò Ed era cieco il mio destino così cieco a quel sorriso chi lo ha scansato chi tagliò la strada C'erano segni c'erano segnali numeri indecifrabili forse nascosti sotto ai mari Perdutamente mia così impaziente e viva un raggio della luna caduto su di me Perdutamente tua chissà da quanti inverni che Dio mi fulmini la morte in cuore avrò Bella bella bella cerco scampo anch'io Bello bello bello nell'abbraccio mio Perdutamente noi chissà da quanti inverni che Dio ci fulmini la morte in cuore avrò Perdutamente mia ora più che mai viva un raggio della luna caduto su di me Perdutamente tua d'amore e d'incoscienza prendimi sotto la pioggia Stringimi sotto la pioggia la vita ti darò. | Het hart is chemisch wat een magische nacht jij wist het je hebt mij al ontmoet Het kan toch niet dat je zo mooi bent ik sterf van het licht diep in m’n ogen Wanhopig de mijne zo ongeduldig en levendig een straal van de maan die op mij gevallen is Wanhopig de jouwe wie weet hoeveel winters lang al laat God mij treffen met bliksems dan komt de dood in mijn hart En mijn lot was blind zo blind voor die glimlach wie heeft ‘m ontwijkt wie heeft de weg afgesneden Er waren tekens er waren signalen niet te ontcijferen getallen misschien wel verstopt onder de zeeën Wanhopig de mijne zo ongeduldig en levendig een straal van de maan die op mij gevallen is Wanhopig de jouwe wie weet hoeveel winters lang al laat God mij treffen met bliksems dan komt de dood in mijn hart Mooi mooi mooi ook ik zoek redding Mooi mooi mooi in mijn omhelzing Wanhopig wij wie weet hoeveel winters lang al laat God ons treffen met bliksems dan komt de dood in het hart Wanhopig de mijne nu meer levendig dan ooit een straal van de maan die op mij gevallen is Wanhopig de jouwe uit liefde en zorgeloosheid neem me in de regen Sluit me in je armen in de regen mijn leven zal ik je geven. |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Grazie mille !
Bedankt voor je reactie!
René