Hieronder twee versies van dit nummer. De eerste is een live versie van Laura Pausini, die "la solitudine" absoluut allang ontgroeid is. De tweede is de orginele video van Gianluca Grignani, schrijver van het nummer. Het eerste couplet in de tekst wordt overgeslagen in de versie van Laura.
(Un viaggio ha senso solo senza ritorno se non in volo senza fermate nè confini solo orizzonti neanche troppo lontani) In questo girotondo d'anime chi si volta è perso e resta qua lo so per certo amico mi son voltato anch'io e per raggiungerti ho dovuto correre ma più mi guardo in giro e vedo che, c'è un mondo che va avanti anche se se tu non ci sei più se tu non ci sei più. E dimmi perchè in questo girotondo d'anime non c'è un posto per scrollarsi via di dosso quello che c'è stato detto e quello che oramai si sa e allora sai che c'è. C'è, che c'è c'è che prendo un treno che va a paradiso città e vi saluto a tutti e salto su prendo il treno e non ci penso più. Un viaggio ha senso solo senza ritorno se non in volo senza fermate nè confini solo orizzonti neanche troppo lontani io mi prenderò il mio posto e tu seduta lì al mio fianco mi dirai destinazione paradiso. C'è, che c'è c'è che prendo un treno che va a paradiso città io mi prenderò il mio posto e tu seduta lì al mio fianco mi dirai destinazione paradiso paradiso città. | (Een reis heeft alleen zin als je niet terugkeert alleen maar blijft vliegen zonder haltes noch grenzen met alleen maar horizons die ook niet te ver weg liggen) In deze rondedans van zielen is iedereen die ronddraait verloren en je blijft erin hangen ik weet het zeker vriend want ik heb ook rondgedraaid en om jou te bereiken heb ik moeten rennen maar des te meer ik rond kijk zie ik dat, de wereld doorgaat ook als jij er niet meer bent jij er niet meer bent. En zeg me waarom er in deze rondedans van zielen geen plek is om van zich af te schudden wat er allemaal gezegd is en wat we nu al weten en dan weet je wat er is. Het is er, wat er is? is dat ik een trein naar “paradise city” neem en ik groet jullie allemaal en spring erin ik neem de trein en denk er niet meer aan. Een reis heeft alleen zin als je niet terugkeert alleen maar blijft vliegen zonder haltes noch grenzen met alleen maar horizons die ook niet te ver weg liggen ik zal m’n plek innemen en jij zal daar aan mijn zijde zitten en tegen me zeggen bestemming paradijs. Het is er, wat er is? is dat ik een trein naar “paradise city” neem ik zal m’n plek innemen en jij zal daar aan mijn zijde zitten en tegen me zeggen bestemming paradijs “paradise city” |